Jezus is de enige naam waardoor we gered kunnen worden
Hoe de naam van Jezus in de Bijbel selectief werd vertaald en vervangen door de namen Jozua, Jeshua/Yeshua/Ieshua etc. in de moderne Nederlandse vertalingen.
Ἰησοῦς
Uitgeproken als Iésoes is het Griekse woord voor
Jezus.
In Hebreeën 4:8 lezen we hoe Jezus en niet Jozua de Israelieten naar het beloofde land voerde.
Εἰ γὰρ αὐτοὺς Ἰησοῦς κατέπαυσεν, οὐκ ἂν περὶ ἄλλης ἐλάλει μετὰ ταῦτα ἡμέρας. (Bron: https://theotex.org/ntgf/hebreux/hebreux_4_gf.html Ger. 14 mrt 2025)
Klik hieronder om meer hierover te lezen: